Д вств нность домашн в део порно


It should have short forms. Are all of these in fact inanimate? For the moment I have removed the part of the code for the template which refers to transliteration Vedac13 talk

Д вств нность домашн в део порно

I took one list that had 30, words on it and found the redlinks. В русском языке слово Бангладеш считается женского рода и несклоняемым. Zaliznyak says these verbs have incomplete paradigms and come in aspectual pairs in a strange way, as follows:.

Д вств нность домашн в део порно

The following words are biaspectual or have multiple conjugations, and thus need special processing when I fix the generated verb forms. See User: I wrote a script to check the pronunciations given against our pronunciations for the same words, and found cases where we disagree at least somewhat with ruwikt.

My dictionary similarly claims two different past tenses for иссечь, although not for сечь. Which of the following prefixes might need secondary stress i.

Please check. Other set of redlinks coming shortly. This should be all the verb classes that have more than one possible stress in the past tense. Do you think I should go ahead and do all the verbs? Some of them are sort-of pluralia tantum where we have a lemma in the singular; some of them appear to be junk or not actual words.

I am an year-old bisexual girl looking for a sweet, older girl to talk to. Some of the entries below concern elisions that happen in the auto-pronun but not in the manual.

Russian redlinks , or maybe some other language? In the process I check for mismatches between the forms, genders and animacy given in the headword and the declension. A few of the forms have already been generated as part of testing, see the contributions to User:

The following have a PPP in Zaliznyak but not ruwikt: Hello, I was watching an inaccuracy in the imperative form of its conjugation, where third person becomes "cuocia", and not "cuoca"; the latter indeed means "female person cooking".

The first three are intransitive in Zaliznak. If you want to help, I would be grateful. If you do a verb in this list, you might want to check the corresponding aspect pair. I was unable to populate the redlinks categories for all languages because the code was generating too many module errors, but apparently I can populate the categories for a few languages without generating any errors.

This represents 3, of the 4, Russian verbs currently in Wiktionary.

Some of them already have secondary stress marked on them. Most are verbs; a few are nouns, mostly my doing accidentally spelling with Latin e.

All are currently indicated as intransitive but have a past passive participle listed. Vorziblix talk Should we just delete them? Hi, why does this module above exist, yet does not work? Айова , йоркширский терьер , Йошкар-Ола , майоран , йогический , йоруба , майонез , районирование , and ранчо with -чо.

Спасибо за информацию. This is also an issue with some other numerals.

Hello again. Please check. The remaining list has about words, and a lot of them are names or abbreviations.

Why the unexplained reversion of all the Serbo-Croatian material at маца? I suspect most of them have the mistake in the conjugation and hence in the verb forms I generated, which will have to be fixed. There are about 60 items here.

Vedac13 talk I wrote a script to find Russian words without proper headwords, i. All of these are probably errors in the manual, except possibly the first three.

If you have a chance, can you look over it and maybe add capital letters to some words? Russian entries needing definition and User: In the meantime, feel free to fix the conjugations. BTW there are 67 entries here. I populated Category: Frequency dictionary of the modern Russian language the Russian National Corpus?

Maybe it could be added to entries for other Slavic languages as well Vedac13 talk What about other such syllabic acronyms? I wrote a script to find Russian words without proper headwords, i. At Guatemala , for example, you added a Yiddish translation that was not only a very uncommon name for the country, but also use a double vov ligature that we explicitly do not use see WT: What do you think?

This is not correct, as shown in: Usually it refers to either bael w:



Король шаман порно джун
Тест на совместимость секса имени
Порно пяная мамаша занимается сексом с сыном
Видео куни писсинг
Транс 101 ru
Читать далее...

Категории